Preguntas Frequentes
FAQs
¿Hasta cuándo puedo confirmar mi asistencia?
Until when can I RSVP?
ES: La fecha límite para confirmar tu asistencia es el 5 de septiembre de 2025.
EN: The deadline to confirm your attendance is September 5, 2025.
For how long should I plan my travel?
¿Cuánto tiempo debería planear mi viaje?
EN: You’re welcome to stay as long as you wish — Houston is a great city with plenty to explore!
Here’s our wedding week schedule:
November 19: Bachelorette party
November 21 (evening): Wedding
November 22 (morning): Brunch
November 23 (morning–afternoon): Optional tour of Houston
ES: ¡Eres bienvenido a quedarte el tiempo que quieras! Houston es una ciudad increíble con mucho por descubrir.
Este es nuestro calendario de la semana de la boda:
19 de noviembre: Despedida de soltera
21 de noviembre (noche): Boda
22 de noviembre (mañana): Brunch
23 de noviembre (mañana–tarde): Tour opcional por Houston
¿Dónde será la ceremonia y la fiesta?
Where will the ceremony and party take place?
ES: Todo será en el mismo lugar: 📍3642 Fir Forest Dr, Spring, Texas, 77388, USA.
EN: Everything will take place in the same location: 📍3642 Fir Forest Dr, Spring, Texas, 77388, USA.
¿Puedo llevar a un acompañante?
Can I bring a plus one?
ES: No todos los invitados tienen la opción de traer un acompañante. Si no se menciona específicamente en tu invitación, por favor no traigas a alguien adicional sin confirmar con nosotros.
EN: Not all guests have the option to bring a plus one. If it’s not mentioned specifically in your invitation, please don’t bring someone extra.
¿Hay estacionamiento en el lugar del evento?
Is there parking at the venue?
ES: Sí, pero es en la calle. Asegúrate de llegar con tiempo para encontrar lugar, ya que no hay estacionamiento privado asignado.
EN: Yes, but it’s street parking. Make sure to arrive early to find a spot, as there is no private assigned parking.
¿Dónde me recomiendan llegar si viajo desde fuera?
What airport do you recommend if I’m flying in?
ES: Houston tiene dos aeropuertos: George Bush Intercontinental Airport (IAH) y William P. Hobby Airport (HOU). Cualquiera de los dos está bien, pero el más frecuentado y con más conexiones es George Bush (IAH).
EN: Houston has two airports: George Bush Intercontinental Airport (IAH) and William P. Hobby Airport (HOU). Either one works, but IAH is the larger and more commonly used.
¿Cuál es el código de vestimenta?
What is the dress code?
ES: El código es formal, con inspiración en los colores amarillo, lila, verde suave y azul claro. Explora ideas de atuendo en nuestro tablero de Pinterest. Por favor evita colores oscuros o muy llamativos (rojos, marrones, negro). La fiesta será al aire libre, así que trae un abrigo por si refresca.
EN: The dress code is formal, with inspiration from yellow, lilac, soft green, and light blue. Explore outfit ideas on our Pinterest board. Please avoid dark or bold colors (reds, browns, black). The party will be outdoors, so bring a jacket in case it gets chilly.
¿Habrá barra libre?
Will there be an open bar?
ES: Tendremos champaña para todos. Si deseas otro tipo de licor, eres bienvenido a traerlo.
EN: We’ll have champagne available for everyone. If you’d like a different type of liquor, you’re welcome to bring your own.
¿Puedo unirme online?
Can I join the wedding online?
ES: Sí, habrá transmisión en vivo para quienes no puedan viajar. Te enviaremos el enlace después de confirmar tu asistencia.
EN: Yes, there will be a live stream for those who cannot travel. We’ll share the link once you confirm your attendance.
¿Hasta qué hora será la fiesta?
How long will the party last?
ES: ¡Hasta que el cuerpo aguante! Prepárate para bailar y celebrar con nosotros toda la noche.
EN: Until the body gives out! Get ready to dance and celebrate with us all night long.
¿Puedo llevar niños?
Can I bring children?
ES: ¡Sí! Los niños son bienvenidos a la ceremonia y la fiesta, siempre que estén incluidos en tus pases asignados.
EN: Yes! Children are welcome at both the ceremony and the party, as long as they are included in your assigned passes.
¿Puedo tomar fotografías con mi teléfono o cámara durante la boda?
Is it okay to take pictures with our phones and cameras during the wedding?
ES: La ceremonia será sin dispositivos, por lo que pedimos que no tomes fotos ni videos en ese momento — queremos que estén completamente presentes con nosotros. Después de la ceremonia, ¡pueden tomar todas las fotos y videos que deseen!
EN: The ceremony will be unplugged, so no photos or videos during that time — we want you fully present with us. After the ceremony, please feel free to take as many pictures and videos as you’d like!
¿Habrá una cena?
Will there be a dinner?
ES: No, en las bodas venezolanas normalmente no hay buffet formal ni cena servida. En su lugar, habrá una mesa con una variedad de pasapalos disponibles durante toda la recepción y la fiesta.
EN: No, in Venezuelan weddings, there is usually no formal buffet or plated dinner. Instead, there will be a table with a variety of appetizers available throughout the reception and party.
-
Hospedaje / Accomodation
ES: Recomendaciones de hoteles cercanos y opciones de hospedaje para facilitar tu visita.
EN: Nearby hotel recommendations and accommodation options to make your trip easier. -
Regalos / Registry
ES: Si deseas hacernos un regalo, aquí te compartimos nuestras sugerencias. ¡Tu presencia es lo más importante!
EN: If you’d like to give us a gift, here are some ideas. But truly, your presence is what matters most. -
RSVP
ES: Confirma tu asistencia aquí. ¡Nos encantaría contar contigo en este día tan especial!
EN: Let us know if you’ll be joining us. We’d love to have you there on our special day!